東大卒プロ講師限定の家庭教師派遣
エクスクルーシブ・アカデミアexclusive-academia
E-mail:info@exclusive-academia.com


東京大学過去問1984年(5)


 次の文を読み、以下の設問に答えよ。

 When a story is told from the heart, it is true communication, natural and straightforward. It becomes living language in which words are inherently bound up with spirit and are more than themselves. The storyteller can convey not only the content of the story and something of herself but can pass on the power of the word to inspire the listener, (A)in turn, to speak from the heart. Thus, an most ancient ritual is protected --- human communication --- so we can (B)participate with one another in our world.
 It was thirteen years ago that I actually told someone a story --- quite by accident, on a chilly April afternoon in New York's Central Park. I was directing a young people's theater and poetry group in front of the Hans Christian Andersen statue before a crowd of adults and children. During the intermission my students begged me to do something so that (C)they wouldn't lose the audience. I got up and told a story I had heard from a white-haired librarian in Toronto ( D ) name I have forgotten.
 I began the story nervously; I wasn't quite sure I could recall it entirely. But suddenly, (E)the story took over. Somehow, by speaking directly to the audience, (F)I brought the story to life --- as though I had read it in their eyes. Our mutual attention to the narrative brought the story out of my memory and into vivid detail. Because of the presence of the audience, the space that we were occupying became the invisible stage for the tale. And we were all painting pictures as brilliant as the cool April sunshine. Images and characters emerged, with the powerful flow of the story guiding us to a resolution. When it was over, the audience and I were all stilled, surprised that our hearts and imaginations had been so thoroughly captured. On that day I decided to become a ( G ).
 (注) intermission: 休憩時間


(a) 下線部(A)の意味として最も適当なものは次のどれか。その記号を記せ。
 (ア)逆戻りして (イ)引き続いて (ウ)入れかわって (エ)かわるがわる

(b) 下線部(B)の内容に最も近いものは次のどれか。その記号を記せ。
 (ア)心が通いあって世界中の人びとが平和に暮らす。
 (イ)世界中の人間は互いに理解しあえるものだと感じる。
 (ウ)お互いが一つの世界を共有する人間同士だと感じる。
 (エ)各人がその属する社会で互いにその任務を分担する。

(c) 下線部(C)の意味を、the audienceを主語とする能動態の英文で表せ。

(d) 空所(D)を補うのに最も適当なものは次のどれか。その記号を記せ。

(e) 下線部(E)の意味として最も適当なものは次のどれか。その記号を記せ。
 (ア)話が前後した。
 (イ)話の糸が切れた。
 (ウ)話が一人歩きを始めた。
 (エ)話が現実に取ってかわった。

(f) 下線部(F)を日本語に訳せ。

(g) 下線部(G)を補うのに最も適当な一語を本文中から選び、その語を記せ。

(h) 本文の内容を合致するものを次のうちから一つ選び、その記号を記せ。
 (ア)By telling a story you can make a living out of your own language if you have a large number of listeners who understand it.
 (イ)When you speak from the heart, your words can sometimes do more than they are expected to do in themselves.
 (ウ)Thirteen years ago, on a cold spring day, I talked to my first audience about an accident I had had.
 (エ)During my narration the members of the audience were looking at each other with renewed attention as if they had been changed in appearance as well as in spirit.
 (オ)I was so carried away by the power of the word that I felt as if I were painting brilliant pictures all by myself.
*解答をE-mailで送って頂ければ採点して返信します。E-mail:info@exclusive-academia.com

解答表示

教材一覧へ戻る

exclusive-academia topへ戻る





プライバシーポリシー © 2008.エクスクルーシブ・アカデミア〜exclusive-academia〜 All rights reserved.